Keine exakte Übersetzung gefunden für capital accumulation

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch capital accumulation

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • « The role of capital accumulation, adjustment and structure change for economic take-off: empirical evidence from African growth episodes », World Development 29 (2).
    “The role of capital accoumulation, adjustment and structural change for economic take-off: empirical evidence from African growth episodes”, world Development 29 (2)وحدة المعلومات في مجلة Economist، 2006 أ.
  • Développement économique et accumulation de capital − Bilan récent et incidences sur les politiques (14 juin 2004)
    ومع ذلك، فثمة كثير من الأعمال التي يلزم القيام بها.
  • DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE ET ACCUMULATION DE CAPITAL: BILAN RÉCENT ET INCIDENCES SUR LES POLITIQUES
    التنمية الاقتصادية وتراكم رؤوس الأموال: التجربة الحديثة والآثار المترتبة على صعيد السياسة العامة
  • En période de ralentissement, les politiques anticycliques (resserrement excessif des politiques monétaires et ajustements budgétaires effectués sans discernement, par exemple) pourraient se traduire par des pertes substantielles pour de nombreux projets sociaux essentiels, affaiblissant l'infrastructure et le capital humain accumulés.
    أما في فترات الركود، فإن السياسات المسايرة للتقلبات الدورية، مثل الإفراط في تشديد السياسة النقدية والقيام بتسويات ضريبية عشوائية، يمكن أن تؤدي إلى خسائر فادحة في كثير من المشاريع الاجتماعية القيّمة، مما يُضعف الهياكل الأساسية ورأس المال البشري.
  • Suite à ces mouvements de capitaux, la région a accumulé des réserves s'élevant à 14 milliards 860 millions de dollars (0,76 % du PIB).
    ومع خروج صاف لرؤوس الأموال عادل 0.17 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي (دون احتساب تحويلات العمال) وعجز قدره 67.79 في المائة في حساب الإيرادات، سجلت المنطقة سنة 2004 تحويلات خارجة مجموعها 71.1 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة (3.6 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي).
  • Le moteur de cette transformation structurelle a été une accumulation de capital rapide, efficace et soutenue dans le cadre d'une stratégie de développement cohérente.
    وقد تمثّل محرك عملية التغيير الهيكلي هذه في حدوث عملية تراكم رأسمالي سريع وفعال ومستمر في سياق استراتيجية إنمائية متماسكة.
  • Le moteur de cette transformation structurelle a été une accumulation de capital rapide, efficace et soutenue dans le cadre d'une stratégie de développement cohérente.
    وقد تمثّل محرك عملية التغيير الهيكلي هذه في حدوث عملية تراكم رأسمالي سريع وفعال ومستمر في سياق استراتيجية إنمائية متماسكة.
  • En 2003, le Conseil a abordé le thème «Accumulation de capital, croissance économique et transformation structurelle», sur la base des analyses faites dans le Rapport sur le commerce et le développement de la même année.
    وفي عام 2003، تناول المجلس موضوع "تراكم رؤوس الأموال، والتنمية الاقتصادية والتغير الهيكلي" بالاستناد إلى دراسات تحليلية ترد في تقرير التجارة والتنمية لعام 2003.
  • Les nouveaux investissements devraient être pesés soigneusement en fonction de la contribution qu'ils pourraient apporter à l'intégration intérieure et à la croissance de la productivité dans le cadre d'une accumulation de capital fondée sur la relation profit-investissement.
    وينبغي النظر بعناية إلى الاستثمارات الجديدة من حيث قدرتها على المساهمة في تحقيق التكامل الداخلي ونمو الإنتاجية في سياق تراكم رأس المال القائم على العلاقة بين الأرباح والاستثمار.
  • Dans ces conditions, le Groupe de travail exhorte les gouvernements à envisager la possibilité de verser des contributions spéciales suffisantes pour juguler le déficit et accumuler du capital, de façon que les activités de l'Office puissent être poursuivies sans interruption et que puissent être rétablis les services suspendus par les mesures d'austérité.
    ولذا فإن الفريق العامل يناشد الحكومات النظر في إمكانية تقديم تبرعات خاصة كافية لسد العجز وتكوين رأس مال لكي تستمر أنشطة الوكالة بلا انقطاع وتستأنف الخدمات التي توقفت بسبب تدابير التقشف.